ghét bỏ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe transitif :
- Délaisser par aversion, rejeter : Cesser complètement de s'intéresser à quelqu'un ou de s'occuper de lui, par sentiment de haine, de dégoût ou d'antipathie profonde.
- Mettre à l'écart, ignorer volontairement : Agir comme si la personne ou la chose n'existait plus, en refusant tout contact ou attention.
Exemples d'utilisation
- Verbe transitif :
- Sau lời đồn thổi, cả làng ghét bỏ gia đình ấy. (Après les rumeurs, tout le village a rejeté cette famille.)
- Cha mẹ không nên ghét bỏ con cái vì những lỗi lầm của chúng. (Les parents ne devraient pas délaisser leurs enfants à cause de leurs fautes.)
- Anh ta ghét bỏ ngôi nhà cũ vì nó gợi lại quá nhiều ký ức buồn. (Il a abandonné la vieille maison car elle évoquait trop de souvenirs douloureux.)
Utilisation avancée
- Ce verbe implique une action durable et un changement d'attitude radical, passant d'une relation normale à un rejet total. Il est souvent utilisé dans des contextes émotionnels forts ou des situations sociales impliquant l'ostracisme.
Variantes et mots apparentés
- Ghét (verbe) : détester, haïr. Désigne le sentiment d'aversion.
- Tôi ghét sự giả dối. (Je déteste l'hypocrisie.)
- Bỏ (verbe) : abandonner, laisser, quitter. Désigne l'action de se séparer de quelque chose.
- Anh ấy bỏ thuốc lá. (Il a arrêté de fumer.)
- Ruồng bỏ (verbe) : rejeter, répudier (une connotation plus forte et plus solennelle).
- Không nên ruồng bỏ người bệnh. (Il ne faut pas répudier les malades.)
Synonymes
- Délaisser : Cesser de s'occuper de quelqu'un.
- Rejeter : Refuser d'accepter, mettre à l'écart.
- Abandonner : Quitter, laisser seul.
- Bannir : Exclure, chasser (sens plus extrême).
Expressions idiomatiques
- Ghét bỏ như bỏ đi : Rejeter complètement, comme on jette un objet inutile. Souligne le mépris et le manque total de considération.
- Sau vụ scandal, họ bị ghét bỏ như bỏ đi. (Après le scandale, ils ont été rejetés comme des malpropres.)
- délaisser par aversion; ne plus s'en occuper